-
1 oltre ai limiti
сущ.общ. за границами, за рамками -
2 граница
ж.1) ( линия раздела) confine m, frontieraгосударственная граница — confine nazionaleнерушимость / неприкосновенность границ — inviolabilità delle frontiereперейти границу — passare la frontieraнарушать границу — violare la frontiera; sconfinare vi (a)на границе двух эпох перен. — al confine tra due epocheза границей — all'estero, oltre confineв границы в знач. предл. + Р — nei limiti di qcв границах в знач. предл. + Р — nei limiti, entro i limitiза границы в знач. предл. + Р — oltre i limiti / confini di qcза границами в знач. предл. + Р — oltre i limiti diдержать себя / держаться в границах редко — non superare i confini; tenersi nei limiti; tenersi dentro i confiniпереходить все границы — andare oltre tutti i limiti, debordare vi (a) -
3 край
м.1) ( предел) margine, estremita f; orlo (одежды, сосуда); lembo (дороги, большого пространства); limiteпо краям — alle estremita, sull'orloродной край (тж. мн. родные края) — paese natio, patria, contrada natia3) спорт. ala f4) ( административная единица) territorio•••хватить через край — strafare vt, fare il di più, uscire dai limitiбыть на краю гибели — essere sull'ordo dell'abisso / in pericolo di morte -
4 sconfinare
vi (a, реже e)1) ( in qc) нарушать границу, переходить границу, вторгаться2) выходить за пределы, преступать пределыsconfinare dall'argomento — выйти за пределы темы, отойти от темыsconfinare nel mangiare — быть неумеренным в еде•Syn:uscire dal confine, sorpassare / passare oltre / superare i confini, перен. passare / varcare i limiti, trasmodareAnt: -
5 oltrepassare
vt1) переходить, переступать, обходитьoltrepassare il confine — перейти границу2) перен. переступать, превышатьoltrepassare la misura — превысить меры3) обходить, обгонять•Syn: -
6 passare
1. vi (e)1) проходить; проезжать; пролетать; проплыватьpassare per Napoli — проехать через / заехать в Неапольpassare per la farmacia — зайти в аптекуpassa là!, passa via! — кыш (отсюда)!, пошёл вон!3) проходить, пропадать, миновать, прекращатьсяè passata la voglia — прошла охотаè passato l'appetito — пропал аппетит4) проходить, проникать (напр. о свете, воде)5) случаться, совершаться, происходитьle cose sono passate così... — дело произошло так...6) быть принятым; быть терпимым / приемлемымla legge è passata — закон одобрен / принятil lavoro può passare — работа может быть принятаper questa volta, passi / passa — на этот раз сойдёт7) переходитьpassare al nemico — перейти на сторону противникаpassare in seconda / in terza classe — перейти во второй / в третий классpassare all'esame — выдержать экзамен8) ( per) слыть, считаться; быть принятымpassare per medico — сойти за врачаquesta (cosa) può passare — это подойдёт / сойдёт9) (in) входитьpassare in uso — войти в обычай10) ( sopra a) не обращать внимания ( на что-либо), не придавать значения ( чему-либо)2. vt1) переходить; переезжать; переплыватьpassare il confine — переехать границуpassare il mare — переплыть мореpassare l'estate in città — провести лето в городеpassare la notte senza dormire — провести ночь без сна3) превосходить; превышатьpassare di peso il chilo — весить больше килограммаpassare la misura — превзойти меру...e passa — с лишнимce ne saranno mille e passa — их там с тысячу, а то и больше4) пронизывать; прокалывать; продевать, просовыватьpassare da parte a parte — пронзить / пробить / проколоть насквозь5) протирать; просеивать; процеживать; обваливатьpassare nel pangrattato / nella farina — обвалять в сухарях / в муке6) передаватьpassare la lettera — передать письмо7) переносить, переживать, претерпеватьpassare un guaio — пережить гореpassare qd da un grado all'altro — повысить в чине9) разг. прощать•Syn:traversare, andare, oltrepassare, sorpassare, varcare, superare; scorrere, trapassare; avanzare, procedere, progredire; trasmettere, comunicareAnt:••passarsela — жить, поживатьpassi! — 1) войдите! 2) допустим!, пусть!passo! — 1) пас! ( в карточной игре) 2) радио приём! -
7 varcare
vtпереходить, переваливатьvarcare il deserto — пересечь пустынюvarcare il confine — перейти границуvarcare la soglia — переступить порогha già varcato la cinquantina перен. — ему / ей уже перевалило за пятьдесятSyn:oltre- / sorpassare, superare, trapassare, valicare -
8 мера
ж.1) ( единица измерения) misura2) (граница, предел)знать меру — conoscere la misuraбез меры — senza misura / limiteв меру — nella giusta misura; nei giusti limitiв какой мере (= насколько) — in quale misuraв полной мере удовлетворен — soddisfatto in tutto, pienamente soddisfattoпо мере того как поступают новые сведения, обстановка проясняется — man mano che arrivano le notizie la situazione si va chiarendoне мог прийти, по крайней мере мог бы позвонить — non e potuto venire: ma almeno poteva telefonare3) ( мероприятие) misura, provvedimento m -
9 passare
passare 1. vi (e) 1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать passare per Napoli -- проехать через <заехать в> Неаполь passare per la farmacia -- зайти в аптеку passare dal sarto -- зайти к портному passa là!, passa via! -- кыш (отсюда)!, пошел вон! 2) проходить; протекать( о времени) sono passati due mesi -- прошло два месяца 3) проходить, миновать, прекращаться Х passata la pioggia -- дождь прошел Х passata la voglia -- прошла охота Х passato l'appetito -- прошел аппетит 4) проходить, проникать (напр о свете, воде) 5) случаться, совершаться, происходить le cose sono passate così... -- дело произошло так... 6) быть принятым; быть терпимым <приемлемым> la legge Х passata -- закон одобрен <принят> il lavoro può passare -- работа может быть принята per questa volta, passi-- на этот раз сойдет 7) переходить passare al nemico -- перейти на сторону противника passare in seconda classe -- перейти во второй класс passare all'esame -- выдержать экзамен passare oltre -- перейти к другой теме passare in cancrena -- перейти в гангрену passare dalla gioia alla disperazione -- перейти от радости к отчаянию passare capitano -- получить чин капитана 8) (per) слыть, считаться; быть принятым passare per medico -- сойти за врача questa (cosa) può passare -- это подойдет <сойдет> 9) (in) входить passare in uso -- войти в обычай 10) (sopra a) не обращать внимания (на что-л), не придавать значения (чемул) 2. vt 1) переходить; переезжать; переплывать passare la via -- перейти улицу passare il confine -- переехать границу passare il mare -- переплыть море 2) проводить (время) passare l'estate in città -- провести лето в городе passare la notte senza dormire -- провести ночь без сна 3) превосходить; превышать passare i compagni a scuola -- опередить товарищей в школе passare di peso il chilo -- весить больше килограмма passare la misura -- превзойти меру passare i limiti -- выйти за пределы... e passa -- с лишним un chilo e passa -- килограмм с лишним diecimila e passa -- больше десяти тысяч ce ne saranno mille e passa -- их там с тысячу, а то и больше 4) пронизывать; прокалывать; продевать, просовывать passare da parte a parte -- пронзить <пробить, проколоть> насквозь 5) cuc протирать; просеивать; процеживать; обваливать passare nel pangrattato -- обвалять в сухарях 6) передавать passare la lettera -- передать письмо 7) переносить, переживать, претерпевать passare un guaio -- пережить горе passare un'ora di felicità -- пережить счастливые минуты 8) повышать( по службе) passare qd da un grado all'altro -- повысить в чине 9) fam прощать stavolta te la passo -- на этот раз прощаю non gliela passo mai -- ни за что ему этого не прощу passarsela -- жить, поживать passarsela bene -- наслаждаться жизнью passi! а) войдите! б) допустим!, пусть! passo! а) пас! (в карточной игре) б) radio прием! -
10 passare
passare 1. vi (e) 1) проходить; проезжать; пролетать; проплывать passare per Napoli — проехать через <заехать в> Неаполь passare per la farmacia — зайти в аптеку passare dal sarto — зайти к портному passa là!, passa via! — кыш (отсюда)!, пошёл вон! 2) проходить; протекать ( о времени) sono passati due mesi — прошло два месяца 3) проходить, миновать, прекращаться è passata la pioggia — дождь прошёл è passata la voglia — прошла охота è passato l'appetito — прошёл аппетит 4) проходить, проникать (напр о свете, воде) 5) случаться, совершаться, происходить le cose sono passate così … — дело произошло так … 6) быть принятым; быть терпимым <приемлемым> la legge è passata — закон одобрен <принят> il lavoro può passare — работа может быть принята per questa volta, passi¤ passarsela — жить, поживать passarsela bene — наслаждаться жизнью passi! а) войдите! б) допустим!, пусть! passo! а) пас! ( в карточной игре) б) radio приём!
См. также в других словарях:
oltre — ól·tre avv., prep. FO 1a. avv., più avanti, al di là di un punto di riferimento spaziale: non mi ha visto e ha proseguito oltre, è passato oltre con indifferenza | fig., al di là di un limite ritenuto giusto e conveniente: lo scherzo è andato… … Dizionario italiano
oltre — {{hw}}{{oltre}}{{/hw}}A avv. 1 Più in là, più in qua, più in avanti (anche fig.): andare, venire, passare oltre | Andare troppo –o, (fig.) oltrepassare i limiti del giusto o del conveniente | Farsi –o, avanzare. 2 Più, di più, ancora (con valore… … Enciclopedia di italiano
là — avv. [lat. illāc ]. [in quel luogo, indicando un punto distante da chi parla e da chi ascolta, con verbi di quiete e di moto a luogo: mettilo là ] ▶◀ (non com.) colà, ivi, lì. ◀▶ (lett., tosc.) costà, (lett., tosc.) costì, qua, qui. ● Espressioni … Enciclopedia Italiana
sorpassare — sor·pas·sà·re v.tr. AD 1. passare al di sopra; spec. di strada, valicare: in quel punto la ferrovia sorpassa il fiume | superare, eccedere una determinata misura: l acqua sorpassava il livello di guardia, sorpassare qcn. o qcs. in altezza |… … Dizionario italiano
iperbole — i·pèr·bo·le s.f. 1. TS ret. figura retorica che consiste nell amplificare, per eccesso o per difetto, un immagine o un concetto oltre i limiti del verosimile per fini espressivi (ad es. è un secolo che aspetto!, arrivo tra un secondo) | enunciato … Dizionario italiano
Eugène Freyssinet — Infobox Engineer image size = caption = name = Eugène Freyssinet nationality = French birth date =birth date|df=yes|1879|7|13 birth place = Objat, Corrèze, France death date =Death date and age|df=yes|1962|6|8|1879|7|13 death place = education =… … Wikipedia
Eugene Freyssinet — (* 13. Juli 1879; † 8. Juni 1962) war französischer Ingenieur und Erfinder des Spannbetons. Er studierte an der École polytechnique in Paris. In den Jahren 1904 1907 und 1914 1918 arbeitete er für die französische Armee als Ingenieur; in den… … Deutsch Wikipedia
Freyssinet — Eugene Freyssinet (* 13. Juli 1879; † 8. Juni 1962) war französischer Ingenieur und Erfinder des Spannbetons. Er studierte an der École polytechnique in Paris. In den Jahren 1904 1907 und 1914 1918 arbeitete er für die französische Armee als… … Deutsch Wikipedia
Eugene Freyssinet — Eugène Freyssinet Eugène Freyssinet (13 juillet 1879 8 juin 1962) est un ingénieur français. Il est né à Objat en Corrèze. Il fait l École polytechnique puis l École nationale des ponts et chaussées. Nommé à Moulins, il… … Wikipédia en Français
Eugène Freyssinet — (13 juillet 1879 à Objat, Corrèze 8 juin 1962 à Saint Martin Vésubie, Alpes Maritimes) est un ingénieur français, inventeur du béton précontraint dont le premier brevet est déposé le 2 octobre 1928. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
Hormigón pretensado — Esquema de deformaciones. Esquema de la sección transve … Wikipedia Español